פורום מתרגמים
מנהלי הפורום:
טומדס שירותי תרגום
טומדס הינה חברת תרגום בינלאומית מובילה..
הודעות רלוונטיות מהפורום:
תרגום מסינית או יפנית
18/07/2021 12:23 היי. אצל סבתא שלי נתקלתי במטקה עתיקה (היא ירשה אותה) כזו עם כתב סיני/יפני ע
גיוס מתרגמים
16/06/2021 14:45 שלום טניה. שמי הדר ואני מנהלת גיוס המתרגמים בחברת טומדס. קיבלתי את פניית
כניסה לפורום
תרגום רפואי בפתח תקוה
הבדיחה על הרופאים שכותבים בכתב לא ברור יכולה להיות מאוד לא מצחיקה כאשר היא נכתבת בשפה זרה. גם בשביל זה צריך מתרגם רפואי
בדומה לתרגום עסקי או ומשפטי, גם תרגום רפואי הוא בעל חשיבות ראשונה במעלה וזו אחת הסיבות מדוע משרדי תרגום נוהגים להעסיק בתחום זה רק מתרגמים מהמקצוע, קרי רופאים, סטודנטים לרפואה או בעלי רקע רפואי. לא רק זה, כל עבודת התרגום כאן נעשית בשבע עיניים. כל תרגום עובר כמה וכמה בדיקות, של מתרגמים שונים, שמא לא נפלה טעות. הרי טעות בתרגום יכולה להיות לפעמים ההבדל בין חיים למוות, בריאות ומחלה.
מתי נידרש לתרגום רפואי?
-
תרגום תיקים רפואיים
-
תרגום רצפטים
-
תרגום דו"חות רופאים או מעבדות
-
תרגום תוצאות של בדיקות
-
מאמרים ומסמכים רפואיים לעיון
-
תרגום מסמכים בירוקרטיים בתחום
עילית תרגומים
עילית תרגומים הינה סוכנות תרגום מובילה, שמטרתה לחבר בין חברות ישראליות או לקוחות פרטיים הזקוקים לשירותי תרגום, לבין טובי המתרגמים בעולם. עילית תרגומים הוקמה בשנת 2010 ע"י יאיר בלוך וחנן גרוסמן שראו בתחום התרגום צורך מקצועי. בעולם בו התרגום נעשה..
תרגום רפואי - תרגום רפואי באיכות הגבוהה ביותר
Copyright © 2021 tirgum4u.co.il כל הזכויות שמורות
אתר מדבירים מציג בפניכם מידע ועסקים מומלצים מתחום הדברה